
Probablemente, la profesión de traductor/a e intérprete es la segunda más antigua del mundo, por lo que no son pocos los personajes célebres que la han mencionado a lo largo de las historia. Hagamos un repaso a algunas de estas menciones:
01.
–
“Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal”.
José Saramago
02.
–
“El traductor es un escritor privilegiado que tiene la oportunidad de reescribir obras maestras en su propia lengua”.
Javier Marías
03.
–
“Traducir es producir con medios diferentes efectos análogos”.
Paul Valéry
04.
–
“El lector ideal es el traductor. Es capaz de desmenuzar un texto, retirarle la piel, cortarlo hasta la médula, seguir cada arteria y cada vena y, luego, poner en pie a un nuevo ser viviente”.
Alberto Manguel
05.
–
“Sin traducción habitaríamos provincias lindantes con el silencio”.
George Steiner
06.
–
“La traducción es la esencia de la civilización moderna”.
I.B. Singer
07.
–
“La traducción es como una mujer. Si es hermosa, no es fiel. Si es fiel, ciertamente no es hermosa”.
Yevgeny Yevtushenko
08.
–
“El original es infiel a la traducción”.
Jorge Luis Borges