Probablemente, la profesión de traductor/a e intérprete es la segunda más antigua del mundo, por lo que no son pocos los personajes célebres que la han mencionado a lo largo de las historia. Hagamos un repaso a algunas de estas menciones:

01.

“Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal”.

José Saramago

02.

“El traductor es un escritor privilegiado que tiene la oportunidad de reescribir obras maestras en su propia lengua”.

Javier Marías

03.

“Traducir es producir con medios diferentes efectos análogos”.

Paul Valéry

04.

“El lector ideal es el traductor. Es capaz de desmenuzar un texto, retirarle la piel, cortarlo hasta la médula, seguir cada arteria y cada vena y, luego, poner en pie a un nuevo ser viviente”.

Alberto Manguel

05.

“Sin traducción habitaríamos provincias lindantes con el silencio”.

George Steiner

06.

“La traducción es la esencia de la civilización moderna”.

 I.B. Singer

07.

“La traducción es como una mujer. Si es hermosa, no es fiel. Si es fiel, ciertamente no es hermosa”.

Yevgeny Yevtushenko

08.

“El original es infiel a la traducción”.

Jorge Luis Borges